Kain / Cain
by Cecil Bødker | translated by Michael Favala Goldman
It was you who did it.
The shadow of your handiwork
is on your face,
and since you spread
the hot glowing stones of your evil conscience
on the green earth around you
your feet will burn
as you walk.
Smoke will rise from the grass.
You cannot hide,
for your heels are trailing
the black ash-stains of truth,
and your darkened eyes
will open the earth around you,
stiffened lips will form
your name.
It was you who did it.
No one knows it yet
but the mark of the ass’s jawbone
is upon your forehead
and your hands’ bloody witness
cannot be buried.
Stoning in the grass.
Only the lie will house your fear.
Det er dig der har gjort det.
Skyggen af dine hænders værk
er over dit ansigt,
og netop fordi du spreder
din onde samvittigheds glohede sten
på grønjorden om dig
vil du brænde under fødderne
når du går.
Det vil ryge af græsset.
Du kan ikke gemme dig,
for sandhedens sorte askepletter
er sporet af dine hæle,
og dine formørkede øjne
vil åbne jorden omkring dig,
stivnede læber vil forme
dit navn.
Det er dig der har gjort det.
Ingen ved det endnu
men æselkæbens mærke
er på din pande
og dine hænders blodige viden
vil ikke begraves.
Stene i græsset.
Kun løgnen vil huse din frygt.
Comments